英文翻译:Prescribing of Antibacterial Agents for Acute Exacerbation of Chronic Obstructive Pulmonary Disease (NG.114)
-
术语准确性:
-
“慢性阻塞性肺疾病” 标准译法为 “Chronic Obstructive Pulmonary Disease”(缩写 COPD),为医学领域通用术语。
-
“急性加重” 对应 “Acute Exacerbation”,特指 COPD 患者症状突然恶化的急性病程阶段。
-
“处方抗菌药应用” 译为 “Prescribing of Antibacterial Agents”,“prescribing” 强调 “临床处方行为”,比单纯 “use” 更贴合医疗指南的语境;“antibacterial agents” 涵盖各类抗菌药物,与 “antibiotics” 相比更具广义性(包括抗生素及非抗生素类抗菌药)。
-
指南标识保留:
-
原文中的指南编号 “NG.114” 直接保留,符合国际医学指南引用的惯例(NICE 指南的编号格式通常为 “NG.+ 数字”)。
-
应用场景提示:
-
该译法适用于学术引用、临床文献翻译及国际医疗交流场景,准确传递了指南的核心主题(COPD 急性加重期的抗菌药物处方规范),与 NICE 指南原文的标题含义完全一致。